Выпуск
от 20 августа 2019 г.

«Купила смартфон за 40 тысяч, а он оказался взрывоопасным»

Два года назад под Воронежем самолёт тоже столкнулся с птице...

Стой, кто идёт!

В Воронеже «нашёлся» исторический памятник XIX века

Почему воронежских бюджетников нервируют сообщения о росте з...

«Нельзя закрывать историю утеплителем!»

В Воронеже не оценили мирный атом

«Нужды класса и школы» — обязаны ли тратиться родители школь...

Александр ЛАПИН: «Хотел отдохнуть хотя бы год, но уже пишу н...

«Благодаря «МОЁ!» стал увереннее в себе»

Открыли движение на Северном мосту и другие новости читателе...

Мужчину насмерть сбил поезд и другие криминальные новости

Бег с мешками

Минздрав предлагает ограничить продажу чипсов и газировки на...

Воронежцы опасаются перехода на четырёхдневную рабочую недел...

Как в СССР придумывали умный дом и автомобиль будущего

Что воронежцам посмотреть в Туле

Путешествие к парижским красавицам или Отчего заплакал Пауст...

Слово за слово...

Ирина КОЛОНЦОВА

Школьная любовь

«ФотоОхота»: «Кругом вода!»

Педагоги сельских школ получат поддержку в миллион рублей от...

Воронежские военные отразили «нападение неприятеля» на аэрод...

Слово за слово...

Необычные слова разных народов мира, значение которых трудно перевести одним словом на другие языки

390 0
Свободное время

Слово за слово...

Необычные слова разных народов мира, значение которых трудно перевести одним словом на другие языки

A+

A-

Mamihlapinatapai (мамихлапинатапай) — слово из языка племени яган (Огненная Земля). Оно означает примерно следующее: «взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, чтобы другой стал инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым». В 1994 году слово «мамихлапинатапай» включили в Книгу рекордов Гиннесса как самое ёмкое слово в мире.Jayus (яюз) — это слово в Индонезии используют, говоря об анекдоте, который так неудачно рассказан и настолько несмешон, что слушателю невозможно удержаться от смеха.Iktsuarpok (иктсуарпок) — на языке инуитов (эскимосов) означает, что ждущий кого-то человек выходит из жилища, чтобы посмотреть, не идёт ли тот, кого он ждёт.Cafune (кафуне) — этим словом бразильцы называют нежное прикосновение пальцами к чьим-то волосам.Saudade (соудаджи) — одно из самых красивых португальских слов. Оно означает стремление к чему-то либо кому-то, что вы любите и что безвозвратно потеряно.Torschlusspanik (торшлюспаник) — дословно с немецкого на русский это переводится как «паника закрывающихся ворот» и означает страх перед уменьшением возможностей с увеличением возраста.Duende (дуэнде, испанский) —  изначально использовалось для обозначения мифического существа, похожего на фею, которое вселялось в человека и создавало ощущение благоговейного трепета перед окружающим миром. Со временем его значение стало указывать на мистическую силу, посредством которой глубоко тронуть человека может предмет искусства.Hyggelig (хиггили) — буквальный перевод с датского: «дружелюбная, «уютная» манера вести себя». Но эти слова не передают истинную суть хиггили. Это примерно такое чувство, которое испытывают хорошие друзья в приятной обстановке, например собравшись вечером у костра…Naa (наа) — японское слово, используемое только в провинции Кансай для того, чтобы подчеркнуть сказанное или выразить согласие. Оно напоминает наше слово «ну», которое часто употребляется и вместо «да», и для усиления интонации: «Ну, ты идёшь или как?»Ilunga (иланга...

Рисунок Сергея БЕЛОЗЁРОВА.

Mamihlapinatapai (мамихлапинатапай) — слово из языка племени яган (Огненная Земля). Оно означает примерно следующее: «взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, чтобы другой стал инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым». В 1994 году слово «мамихлапинатапай» включили в Книгу рекордов Гиннесса как самое ёмкое слово в мире.

Jayus (яюз) — это слово в Индонезии используют, говоря об анекдоте, который так неудачно рассказан и настолько несмешон, что слушателю невозможно удержаться от смеха.

Iktsuarpok (иктсуарпок) — на языке инуитов (эскимосов) означает, что ждущий кого-то человек выходит из жилища, чтобы посмотреть, не идёт ли тот, кого он ждёт.

Cafuné (кафуне) — этим словом бразильцы называют нежное прикосновение пальцами к чьим-то волосам.

Saudade (соудаджи) — одно из самых красивых португальских слов. Оно означает стремление к чему-то либо кому-то, что вы любите и что безвозвратно потеряно.

Torschlusspanik (торшлюспаник) — дословно с немецкого на русский это переводится как «паника закрывающихся ворот» и означает страх перед уменьшением возможностей с увеличением возраста.

Дорогие друзья!

Поддержите интересную, честную, независимую журналистику! Оформите подписку на любой удобный для вас период. Получите доступ к лучшим журналистским материалам нашего издания.

Спасибо за вашу поддержку.

С нами вы всегда будете в ПЛЮСе.

Вы уже подписчик? Милости просим
Картина дня
Свежий номер
Рубрики
Закладки
Войдите, чтобы добавить в закладки
Чат

Главное на «МОЁ! Плюс» на этой неделе

Чтобы не пропустить самые горячие темы и материалы «Плюса» и быть в курсе, подпишитесь на нашу еженедельную рассылку